L'appartement 22

0 EXPEDITIONS | رحلات

1 ACTUALITÉS | EVENTS | مستجدات

2 EXPOSITIONS | معارض

3 PRODUCTION | Collection | أعمال

4 ARCHIVE & BIOGRAPHIES l وثائق

5 RESIDENCES | إقامات

6 TEXTES | Debats | نصوص | chroniques | قراءات وحوارات

7 LINKS | Thanks | شكرآ

 

Inscription à la Newsletter

L’appartement 22,
279 avenue Mohamed V,
MA-10000 Rabat,
T +212663598288,
Séminaire | Activités et vocabulaire, pour l’échange en général et la lecture de projets artistiques en particulier
Maroc, du 22 au 25 novembre 2010*

Séminaire*
Titre : "Activités et vocabulaire, pour l’échange en général et la lecture de projets artistiques en particulier"
Lieu : École Supérieure des Arts Visuels (Marrakech) and L’appartement 22 (Rabat)
Dates : November 22nd - 25th, 2010 (studios visit are possible for participants on November the 22nd and the 26th)
Partenaires : L’appartement 22 / Rabat, ESAV / Marrakech, tranzit.at / Vienna
Modérateurs : Abdellah Karroum, Georg Schöllhammer
Participants : Chercheurs, Commissaires d’expositions et artistes (accès public sur inscription préalable par email uniquement).
jeudi 25 novembre 2010

[عربي] [English] [français]

Il s’agit de réfléchir sur les activités, les pratiques artistiques et le vocabulaire qui en traduit les projets, dans le champ de la communication et des implications sociales, politiques et culturelles. Comment raconter les pratiques artistiques ? l’enjeu est de garder l’essence des projets, leurs intentions, leurs contextes, leurs histoires. Le vocabulaire peut être autour d‘un concept, d’une œuvre ou bien de noms propres. L’ensemble peut être le début d’un dictionnaire des « Activités et de vocabulaire, pour l’échange en général et la lecture de projets artistiques en particulier ». Les noms propres sont d’ordres historiques, géographiques, tandis que les concepts sont d’ordre philosophique, « écologique » et politique.

Le discours tel qu’il est cultivé ces dernières années se vide de plus en plus de son objet. Article après article, exposition après exposition, le fossé se creusent plus profond entre l’art et le commentaire qui prétend l’expliquer. Les artistes et ceux qui parlent des œuvres ou organisent des expositions doivent maîtriser l’objet de chaque œuvre, son projet, pour mieux en traduire les idées dans les échanges, aussi bien à travers le discours que dans le quotidien et le récit basiques de la communication autour de l’art.

Cette conférence prétend proposer un premier chantier de vocabulaire cohérent pour la traduction des projets artistique original. Une terminologie qui permettrait de renouveler le discours, au-delà des conventions d’usage dans le monde marchand ou celui de la communication qui s’attachent trop souvent à l’époque et aux concepts de l’art moderne et contemporain.

Les premières sessions de ce projet seront l’occasion d’écouter des propositions pour une terminologie par des critiques d’art, des artistes, des commissaires et chercheurs, et d’en discuter les traductions transdisciplinaires possibles.

* Le séminaire se tient dans le cadre du Laboratoire “Art, Technologie et Ecologie” à l’ESAV-Marrakech et à L’appartement 22, avec un rendez-vous public le 24 novembre à Marrakech.

Programme :
- 22 et 23 Novembre 2010 : Sessions fermée
- 24 Novembre 2010 : Session publique à l’ESAV-Marrakech (Salle de Cinéma), présentation par Charles Esche, Juan Gaitan, Anne Szefer Karlsen, Abdellah Karroum, Karim Rafi, Georg Schöllhammer, Jean-Paul Thibeau, John Zarobell
- 25 Novembre 2010 : Visites d’ateliers
Contactez par email : karroum (at) mac.com et/ou veronique.bruez (at) esavmarrakech.com

JPG - 135.2 ko
Art Activities and Vocabulary
JPG - 85.5 ko
Art Activities and Vocabulary, Seminar at ESAV, Public Session, Panel 2.
Merci également à :
- Riad El-Fenn, Marrakech
- Fondation Janelly et Jean-René Fourtou, Marrakech